שור – מאת מייק בארטלט – מחזור 2020

הסטודיו למשחק מיסודו של יורם לוינשטיין גאה להציג:
שור
מאת: מייק בארטלט
בימוי ותרגום: מירב שירום

פתיחת מפת וייז

משתתפים - שחקני שנה ג':
דניאל מורשת - תומס
שון סופטי - קרטר
דניאל אביטל - טוני
שי כהן נאמן - איזבל
אודיה ירון - איזבל


עליס בליטנטל על "שור"

"הבימוי הכה מבריק והתרגום של מירב שירום, ורמת יכולתם הגבוהה של השחקנים (המפתיעה כבר בהצגת פתיחת הרפרטואר שלהם בשנת סיום לימודיהם) – יוצרים הצגה סופר מקצועית מרתקת, ונוקבת" - הביקורת של עליס בליוטנטל מאתר קפה דה-מארקר.

הורד תוכניה
תמונות פייסבוק

מאת: מייק בארטלט
תרגום ובימוי
: מירב שירום
תלבושות
: מירב שירום וקאסט "שור"
תפאורה ותאורה: אייל תבורי
תנועה ועריכה מוסיקלית: מתן בן שימול
צילום סטילס ועריכת טריילר: רדי רובינשטיין
ניהול אומנותי: לילך סגל

תקציר:
במשרד הזה מישהו יפוטר היום. תומס טוני ואיזבל נלחמים על המשרות שלהם ובקרב האכזרי הזה, רק החזק שורד, כמו בחיים. כל האמצעים כשרים ואין רחמים גם כשהסוף כבר ידוע מראש.
המחזה העוצמתי של מייק בארטלט זוכה פרס אוליביה היוקרתי 2015, שעלה והצליח בלונדון ובניו יורק, הוא עכשווי, שנון ומטלטל, אי אפשר להישאר אדישים אליו. תסתכלו עליהם ותראו אותנו, חברה שמקדשת את הישרדות הכשירים ביותר ללא אמפטיה או חמלה ועם מטרה אחת - לחזק את השבט ולנצח.

פתיחת מפת וייז

הסטודיו למשחק מיסודו של יורם לוינשטיין גאה להציג בבכורה ישראלית:
בית הרוחות

מבצע מיוחד 1+1 ב-80₪ לשבוע הראשון!

מחזה מאת: קרידד סביטץ
על פי ספרה של איזבל איינדה 
בימוי: לילך סגל

בשנת 1973, נאסרת בחורה צעירה בשם אלבה ע"י שלטונות צ'ילה ועוברת חקירות אכזריות במרתף העינויים של הממשל הדיקטטורי. מתוך החרדה למותה, היא מוצאת את הכוח לשמור על שפיותה ע"י תיעוד סיפור משפחתה האישי במחשבותיה על מנת שיום אחד תוכל להוציא לאור את הסוד הנורא אותו חייתה.

הזיכרונות עולים בזה אחר זה, נעים בין ריאליזם לפנטזיה וחושפים את סיפור משפחתה וגורלם של אהוביה לאורך שלושה דורות ארוכים מלאי תשוקה, אהבה, סודות ותהפוכות. כל זאת, על רקע מלחמת האזרחים והמהפכה הצבאית שהעלתה לשלטון את הרודן האכזרי אוגוסטו פינושה.

הרומן עובד לתאטרון וזכה בפרסים רבים על הישגים יוצאי דופן במחזאות ובפרס מבקרי התאטרון האמריקאי.


רכישת כרטיסים

ניתן לרכוש גם בטלפון
03-6871834

עמוד פייסבוק
הורד תוכניה

מאת: קרידד סטיבץ'
על פי ספרה של איזבל איינדה
בימוי: לילך סגל
תרגום: עינת ברניבסקי
תאורה: אייל תבורי
מוסיקה מקורית: אפי שושני
תפאורה: שי אהרון
וידאו: עידו כגן
תלבושות: אלכס קוכמן
תנועה: עמית זמיר

בהשתתפות שחקני שנה ג':
מיכל עוזיאל
מאי גריאני
תומר מחלוף
רן יעקביאן
אנטון מקלנקו              
יעל אלקנה
שירן נחום
עומר דץ
דניאלה דלין
תומר ברש
נועם ערד